Interpretación remota e híbrida
En Intuitas, estamos especializadas en la interpretación de conferencias y llevamos años ofreciendo a nuestros clientes nacionales e internacionales soluciones de interpretación presencial, remota e híbrida en todo tipo de eventos y reuniones.
Trabajamos para clientes nacionales e internacionales, como particulares, empresas, organismos gubernamentales, organizaciones internacionales, asociaciones, fundaciones, organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la sociedad civil o sociedades científicas.
Nuestra dilatada experiencia, pericia técnica y amplia red de profesionales de la interpretación nos convierten en las colaboradoras ideales para sus eventos multilingües en línea.
Servicios de interpretación remota
La interpretación remota o interpretación a distancia es aquella interpretación que se proporciona en eventos virtuales o semipresenciales. Consiste en trasladar un discurso de un idioma a otro de forma simultánea o consecutiva a través de medios tecnológicos y en eventos en los que los ponentes, los participantes o algunos de ellos se encuentran en distintas ubicaciones.
La interpretación remota requiere el uso de plataformas de videoconferencia y medios técnicos que permiten seguir el evento desde distintas ubicaciones de manera simultánea, a la vez que se recibe una calidad de imagen y sonido idóneas. La interpretación remota promueve la accesibilidad y la inclusión, ya que permite que un mayor público pueda asistir al evento, y confiere flexibilidad a los organizadores del evento, que no tendrán que verse limitados por el espacio físico de un evento tradicional.

Plataformas de interpretación remota
En Intuitas, trabajamos con todas las plataformas de interpretación simultánea remota disponibles en el mercado, tales como KUDO, Interprefy o Interactio, además de con las plataformas de videoconferencia dotadas con una función de interpretación, tales como Zoom, Teams o Webex.
También ofrecemos soluciones de hospedaje de reuniones, streaming, grabación y otras soluciones técnicas para eventos remotos o híbridos.
Modalidades de interpretación remota
Según la ubicación de los ponentes, los participantes y los intérpretes y la modalidad de interpretación escogida, existen diversas modalidades:
Interpretación simultánea remota
Interpretación simultánea remota
En la interpretación simultánea remota, los intérpretes reproducen el discurso del orador en otro idioma y en tiempo real a través de medios tecnológicos. Tanto el público como los ponentes y el equipo de intérpretes asisten a la reunión en línea; no hay un espacio físico en el que tenga lugar el evento.
Interpretación consecutiva remota
Interpretación consecutiva remota
En la interpretación consecutiva remota, los intérpretes reproducen el discurso del orador en otro idioma durante las pausas en su intervención. Tanto el público como los ponentes y el equipo de intérpretes asisten a la reunión en línea; no hay un espacio físico en el que tenga lugar el evento.
Interpretación híbrida
Interpretación híbrida
La interpretación híbrida combina aspectos de la interpretación presencial y la interpretación remota. Los ponentes y el público pueden encontrarse presencialmente en el lugar del evento o participar a distancia. Del mismo modo, según el formato, los intérpretes pueden estar de manera presencial o trabajar a distancia.
Este formato permite una mayor flexibilidad para los asistentes, que pueden elegir desplazarse o participar desde la comodidad de su hogar o lugar de trabajo, lo que favorece la accesibilidad y la inclusión. También se puede hacer uso de un hub de interpretación, en el que el equipo de intérpretes trabaja desde instalaciones técnicas acondicionadas.
Otras modalidades de interpretación
¿Su evento es presencial? ¿No tiene claro si necesita interpretación remota o híbrida? ¿Quiere saber más sobre las diferencias entre la interpretación simultánea o consecutiva? Siga leyendo sobre ambas modalidades en nuestras secciones sobre interpretación simultánea e interpretación consecutiva.
Nuestra propuesta de valor en la interpretación
remota e híbrida

En Intuitas, creamos una relación simbiótica con cada uno de nuestros clientes, identificamos sus necesidades y buscamos la solución idónea para su evento. Nuestras intérpretes asesoras ofrecerán orientación continuada y una solución integral y a medida, en la plataforma de su elección y con el mejor equipo técnico disponible.
En todos nuestros proyectos, nos regimos por los valores de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC), como son la excelencia, la profesionalidad, la integridad y la confidencialidad. Solo colaboramos con intérpretes de conferencias con formación especializada acreditada y una dilatada experiencia en interpretación consecutiva, así como con personal técnico especializado en eventos remotos e híbridos.
Idiomas con los que trabajamos en Intuitas
Nuestra extensa red de colaboradoras nos permite prestar servicios profesionales de interpretación en las principales lenguas europeas (español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués…), de las Naciones Unidas (árabe, ruso, chino…) y cooficiales (catalán, euskera, gallego y valenciano). También trabajamos con intérpretes especializados en lengua de signos.
Si precisa interpretación en otro idioma que no aparezca aquí recogido, póngase en contacto con nosotras y buscaremos al profesional que mejor se ajuste a sus necesidades.

¿Hay algo en lo que podamos ayudar? ¿Le gustaría conocer mejor nuestros servicios o solicitar un presupuesto? Póngase en contacto con nosotras y cuéntenos lo que necesita. Nuestras intérpretes asesoras se encargarán de que su evento multilingüe sea todo un éxito gracias a la interpretación de conferencias.