Está organizando un evento multilingüe y ya sabe cuándo y dónde se va a celebrar y hasta el idioma que habla cada una de las personas que asistirán. Ahora falta conseguir que se entiendan, y, para ello, decide contratar un servicio de interpretación. Si ya ha llegado a ese punto, continúe leyendo esta entrada, en la que explicaremos qué tipos de interpretación existen y cuál es la más indicada para su evento.
¿En qué se diferencian la interpretación simultánea y la interpretación consecutiva?
Conviene que empecemos con un par de definiciones para poder diferenciar la interpretación simultánea de la consecutiva:
La interpretación simultánea, popularmente conocida como «traducción simultánea», es una modalidad en la que los intérpretes traducen el discurso del orador a la vez que se pronuncia. El público escucha la interpretación mediante un receptor o «pinganillo».
La interpretación consecutiva, conocida popularmente como «traducción consecutiva», es una modalidad en la que los intérpretes traducen el discurso del orador durante las pausas en su intervención. Con ayuda de la toma de notas y su capacidad de memorización, reproducen el discurso original en la lengua de destino, sin necesidad de equipo técnico de ningún tipo.
Es decir, la simultánea es una traducción en tiempo real del mensaje, mientras que en la consecutiva se traduce cuando el orador termina su intervención. Una de las principales diferencias entre ellas es que la interpretación simultánea precisa de equipo técnico, concretamente de cabinas insonorizadas, mientras que la interpretación consecutiva no requiere de equipo técnico más allá de papel y un bolígrafo para la toma de notas.
¿En qué tipo de eventos se usa la interpretación simultánea?
La interpretación simultánea puede utilizarse en todo tipo de reuniones, desde negociaciones a puerta cerrada con pocos participantes, pasando por talleres, formaciones y charlas, hasta grandes conferencias internacionales. Es la modalidad ideal para cualquier situación en la que necesitemos que la comunicación fluya en tiempo real y sin pausas.
¿En qué tipo de eventos se usa la interpretación consecutiva?
La interpretación consecutiva, por contraposición, se usa en situaciones en las que la inmediatez puede pasar a un segundo plano. Puede usarse en entrevistas y ruedas de prensa, reuniones y comidas de negocios, entregas de premios, galas, bodas y un largo etcétera. Además, es la modalidad ideal para aquellos encuentros en los que haya que desplazarse, como las misiones y las visitas guiadas, ya que no es necesario usar equipo técnico. Cuando el intérprete, además, acompaña a lo largo de una visita a la persona o al grupo de personas extranjeras, se la conoce como interpretación de enlace o interpretación de acompañamiento.
¿Qué hay de la interpretación simultánea o consecutiva en los eventos remotos o híbridos?
La interpretación simultánea y la interpretación consecutiva pueden emplearse tanto en eventos presenciales como en reuniones remotas o híbridas. La diferencia estriba en que, para la interpretación simultánea, en vez de una cabina insonorizada, se usan plataformas de videoconferencias que incluyen una cabina virtual, de forma que cada participante puede elegir el idioma que quiere escuchar. La plataforma más popular es Zoom, pero existen otras no especializadas como Webex y otras especializadas como Interactio o Interprefy.
¿Y si aún no me queda claro qué modalidad de interpretación es la adecuada para mi evento?
No podemos ser especialistas en todo y es importante buscar el consejo de profesionales cuando aún no sabemos cuál es la mejor solución para nuestro evento. Precisamente por eso, en Intuitas ofrecemos un servicio de asesoría lingüística personalizada para resolver sus dudas y orientarle sobre qué modalidad de interpretación se adapta mejor a sus necesidades.
Los servicios de interpretación simultánea y consecutiva de Intuitas
En Intuitas, somos especialistas en interpretación de conferencias. Llevamos años ofreciendo servicios de interpretación simultánea e interpretación consecutiva a nuestros clientes en eventos de todos los tamaños y sectores. Conocemos a nuestros clientes para identificar sus necesidades y dar con la solución idónea para cada evento multilingüe. Además, nos regimos por los más altos estándares de calidad y profesionalidad y seguimos los valores de la Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencias (AIIC). Si desea contar con servicios de interpretación o tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotras y descubra por qué Intuitas es la solución más intuitiva para cualquier necesidad lingüística.